tisdag 8 maj 2012

Fyrvaktaren, en vråkländsk historia


Den här novellen tåtade jag ihop för ett tag sedan, efter att fiktionsgruppen snöat in lite väl mycket på den norra kusten av Storljuse och vad som finns för spännande folk där, vid det stormiga havet i Måslands västligaste avkrok.

Fyrvaktaren

Reser du vidare norrut från Sparvnäs, där Nordmark så småningom övergår i Ala Rike, och vråkernas djupa skogar och vidsträckta slätter breder ut sig mil efter mil, kan du vänta dig en del strapatser. Vråkmården ligger som en skugga. Dess urgamla träd har rötter som suger näringen ur marken, och skördarna blir klena och små. Skogen famlar sig genom landskapet, försöker omfamna så mycket av det som bara möjligt, och där skogen slutar tar höglandet vid. Den här delen av Nordmark plågas av stormar och dåligt väder stora delar av året. Ibland kan din resa bli försenad en dag eller två på grund av de enorma, fallna träd som ligger över vägen. Ibland försvinner vägen helt, och du får resa med vagnshjulen djupt ned i lera i timmar innan den kommer tillbaka igen. Delar av sträckan går den genom skogar, där vilda djur härjar fritt, liksom fredlösa och rövare. Andra delar går den över blåsiga hedar, backe upp och backe ner, där du knappast kan få lä för vinden. De hedarna fortsätter från skogen och ut mot havet, där de till sist störtar djupt i Storljuse. Kustlandskapet är bedrägligt, med höga stup, vassa klippor och oräknerliga skär, grund och öar, där så gott som ingenting lyckas växa sig fast och få liv, och där även de skickligaste sjöfarare måste hålla ögon och öron på spets och lita med en rejäl dos av Guds försyn för att inte förlisa.

Tekniskt sätt är det en del av Ljusekust. Ja, visst, de nordliga delarna av Ljusekust, som du måste ha hört berättelserna om. Ett vackert och ståtligt landskap, där jorden är bördig, folket gästvänligt och fromt, och kulturen högtstående. Om sådant vet jag ingenting. Det enda jag vet säkert, är att människor som berättar sådana historier, aldrig kan ha varit vid Ljusekust.


Min mor vaktade fyren på Måseskär. Hennes far gjorde det före henne, och jag har alltid vetat, att en dag blir det mitt ansvar att sköta den. Liksom de flesta här ute tar vi hand om oss själva, och vi håller våra angelägenheter inom familjen. Kustbefolkningen är reserverade och stolta människor. Vissa av oss är måslänningar, andra är det inte, men oavsett vilket är livet vid havet hårt, och det kräver ett hårt folk.

Så länge jag kan minnas, har min familj fått sin inkomst genom att bärga vrakgods. Handelsskeppen som seglar längs med kusten går ofta på grund och slås i spillror mot klipporna. I land flyter underbara skatter, och dagarna efter en rejäl storm är folket på Måseskär sysselsatta med att bärga och samla in dem. Det är guld och silver, serviser i tenn eller lergods. Vackra tyger från Södradal, eller pälsverk från Nordmark. Det är tunnor med vin och sprit, olja och tjära. Drunknade svin, hästar och oxar har flutit i land. Fint smide från landet längst med älven, underbara kistor med bärnsten. Det är drivved, tåg och liken av sjömän som aldrig kommer hem igen. Har de personliga ägodelar som är värda att ha, låter vi dessa byta ägare innan vi staplar likbål på Måseskär. Vrakgodset delar vi upp och lever gott på, och så länge jag kan minnas har jag känt en liten förhoppningsfull ilning i bröstet varje natt som stormen rider våra öar.

Några lösa tillhörigheter som kunde blåsa bort hade vi aldrig utanför huset på skäret. Inga bänkar, bord eller baljor utanför vårt hus, och inte heller några buskar. Det låg intryckt i en skreva, byggt av drivved och sten och gjort för att klara av varenda storm i världen. När det började blåsa upp ordentligt bommade min mormor alltid för varje dörr och fönsterlucka, låste igen alla skjul, och stängde in oss i huset. Där bäddade hon ned oss på långa rader och sjöng igenom stormen. Min mor, å andra sidan, och min morbror Enar, bylsade på sig vadmalskjortlarna och storstövlarna, drog sjalarna tätt runt huvudet. De tog spett och rep och tjärstickor och försvann ut i stormen, till fyren. De kom tillbaka igen i gryningen. Hade vi tur, hade de med sig nyheter om skepp som förlist. Då fick vi alla raskt arbete att göra.

Men en fyrvaktares plats är vid fyren, och som jag redan sagt har jag alltid vetat att jag är nästa fyrvaktare på Måseskär. Från och med att jag var ungefär tio år gammal, var därför de här stormnätterna extra spännande för mig, och mycket frustrerande. Varje gång min mor drog på sig stövlarna för att ge sig ut på skären bönföll jag ivrigt att få följa med henne, och varje gång sade hon lika bestämt nej. Jag fick vänta i huset med mormor och barnen, som gömde sig undan stormen medan jag längtade efter att få streta fram i den där ute på klippona. Jag längtade efter kraften som hotar att blåsa en av fötterna, efter de salta stänken från havet, vågornas rytande mot klipporna och den vansinniga klättringen upp i fyrtornet. Min plats var där ute, där stormen sökte möblera om landskapet, och varje sådan natt blev min mormors bleka sång och vindens avståndsrytanden en ännu större plåga för mig.

Så kom en marsnatt. Jag var fjorton år gammal, ivrigare än någonsin, när vinden började tillta. Den styva kuling som legat på sedan eftermiddagen hade blivit hård, och det var tydligt en storm på väg. Mörkret hade precis fallit, och min mormor låst in getterna, när min mor kungjorde att det var hög tid att jag följde med. Min mormor försökte protestera, men vad var det värt, när jag var så ivrig att hjärtat hamrade hårt i bröstet? Jag längtade ut till vinden, mörkret och vågorna när morbror Enar hjälpte mig få fram min vadmalskjortel, och jag knöt sjalen hårt och tätt runt huvudet som jag sett dem göra så många gånger. Jag tog mina tjockaste nålbundna sockor i storstövlarna, en rulle rep över axeln och tändstickor och olja i bältesväskan. Fyren kan alltid slockna, och vi måste kunna tända den igen.

Vi kom ut i mörkret. Det var becksvart, kompakt, och jag kunde knappt urskilja någonting utom fyren, vars eld fladdrade tryggt en bit bort och upp i mörkret. Min mor gick med raska kliv över stenarna i mörkret som om det inte bekom henne alls. Med ens fick jag ett sjå att hänga efter henne, och Enar stövlade lika raskt fram på min andra sida. Jag famlade genom mörkret. Vinden var salt och piskade mot mitt ansikte, marken plaskande våt, hård som sten och mjuk som grästuvor om vartannat, och trots att jag försökte prata med min mor och morbror, svarade de inte utan gick målmedvetet framåt. Vi klättrade uppför en slänt, upp på en klippa. Vid ett tillfälle höll jag på att slinta med foten och rasa nedför klippan, men återfick balansen. Andfådd och förvirrad nådde jag dess högsta topp, och såg mig förvånat omkring. Vi befann oss på Aleskär. Rakt ut i mörkret: den säkra farleden. En bra bit bort, över de vassa klipporna kring Måseskär, såg jag fyrens bleka ljus, mycket svagare och räddare nu. Jag förstod plötsligt mycket lite.

Mor och Enar hade börjat resa en kase av den drivved, som låg samlad i stora mängder här uppe. De arbetade effektivt och metodiskt i den tilltagande vinden, och staplade den till ett lättantändligt bål. Jag skickades att samla torra grenar, och dök in i enesnåren i slänterna runt klippan. Jag stack mig på färska grenar, fick dem piskande i ansiktet och kanade en bit på rumpan nedför slänten i min jakt på dött virke. När jag kom tillbaka med en famn smågrenar hade drivvedsbålet växt sig stort. Enar fick syn på mig, mumlade någonting till min mor och var med ens försvunnen i mörkret. Min mor tryckte in mina kvistar på ett lämpligt ställe i bålet, och skickade mig på att hämta fler. Vi tog ett par vändor efter grenar, och staplade bålet ännu högre, innan hon var nöjd. Då hjälptes vi åt att bilda en liten ficka av lä för att få eld på tändstickorna, och på tjärstickorna som brinner bra med hjälp av dem. När vi fått eld på ett antal petade vi in dem i bålet. De flesta blåstes ut, någon enstaka tog fyr, men vi fick göra om det ett par gånger innan den torra veden ville fatta eld. Till sist spred sig elden genom kvistarna. Vinden blev med ens en extra syrepust snarare än ett hot, och till sist flammade vårt bål majestätiskt och övertänt upp mot himlen. Jag såg ut över vattnet mot Måseskär. Plötsligt slocknade fyren.

Ljuset som varnar fartyg för de vassa klipporna utanför Måseskär flämtade till och slocknade. Hur mycket jag än visste att den fanns där, kunde jag inte se mer än mörkret, enstaka skuggor av klipporna och rytande vågor som speglade månljuset. Min mor lade en tung hand på mina axlar och höll mig intill sig medan hon såg ut mot havet. Eldskenet spelade över hennes lugna ansikte. Det fanns en beslutsamhet och en glimt av hopp i hennes ögon. Jag såg bort mot Måseskär där fyren slocknat igen. Ingen av oss skulle tända den igen inatt. Vi matade bålet ordentligt med ved. Det hade börjat regna när vi började klättringen ned från klippan på Aleskär, och vägen tillbaka till huset stretade vi fram medan den tilltagande vinden och regnet slog oss i ansiktet, på förrädiskt hala klippor och stenar. Det förskrämda kurandet innanför min mormors väggar hade aldrig varit lika skönt, som den natten. Det hade aldrig varit en sådan härlig trygghet förr att få kliva ur de våta kläderna och krypa ned bland fällarna där jag kunde ligga och lyssna på vindens rytande och syskonens sömniga andetag tills mina egna började lugna ned sig, mitt hjärta slå i normal takt igen. Jag lade armarna runt min lillasyster, som sov tungt som ett barn. ”Vet du hur man vaktar en fyr?” tänkte jag. Och vad spolar havet upp för gåvor till dig i natt?

Vi blev väckta av Enar strax före gryningen. Stormen hade mojnat, och på grundet under Måseskärs fyr låg en stor kogg. Masten var knäckt, skrovet hade slagits sönder mot klipporna, och bara hälften av den syntes ovanför havsytan. Ives Eira och Joar Saltkäft rodde en eka runt ön, och gled i land på den steniga strandremsan när när jag halkade ned för våta klippor i halvdagern. Eira hivade i land ett par tunnor som guppat omkring på vågorna. Joar röt åt mig att hjälpa till eller hålla mig ur vägen, och jag rullade upp tunnorna på klippan, i säkerhet från vågorna. De skulle ro ut till vraket och leta efter överlevande.
Tror ni att någon klarat sig?” undrade jag tveksamt. Vi hade aldrig tagit hand om några förlista sjömän på Måseskär.
Det är lagen”, sa Eira. ”Om skeppet förliser och det saknas överlevande kan ingen ägare göra anspråk på lasten”. Hon knuffade ut båten från stranden igen och de rodde beslutsamt utåt. Jag huttrade i gryningskylan. Solen kastade några första bleka strålar över klippön. Familjerna började flockas vid stränderna. Syskonen samlade drivved i en stor hög. Ännu en eka rundade udden vid Vargskär och gav sig ut mot vraket, och jag följde strandremsan där virke, rep och tång spolats upp i mängder.

Sjömannen låg i en klippskreva och stirrade med bleka ögon mot himlen. Märkte han min närvaro visade han det inte. Han var i min egen ålder, och han kippade upp havsvatten, rosslade och gurglade. Munnen vidöppen, och över bröstet som knappt höjdes och sänktes satt släkten Molnfrids sjal hårt fastknuten, lika blekblå som havet. När jag kom närmare såg jag såret i hans bakhuvud. Det måste ha krossats mot klipporna, och blödde ymnigt. Mössan hade fallit av honom när han föll i havet, och håret var mest en våt sörja av salt och blod. Ögonen var öppna, men han såg ingenting, och jag stod några meter därifrån och lät honom dö i fred.

Några tillhörigheter av större värde hade han inte på sig. Kläderna var trasor, och kniven som suttit i hans bälte hade spolats ur slidan. Hans bältesväska, en ynklig sak i näver, innehöll några uppblötta papper och en liten påse tobak, inga mynt. Men i en rem runt hans hals hittade jag ett litet runt hänge i mässing. Memento mori löd den dystra inskriptionen. Jag fick upp min kniv och skar remmen av halsen på honom. Flinkt och kvickt knöt jag det runt min egen hals istället och lät det försvinna ned under kjorteln. Jag slöt hans ögon, reste mig igen och började släpa bort liket.

För det är jag som är nästa fyrvaktare på Måseskär.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar